摘要

文本翻译是受外力支配生产文化产品的社会行为,本质上是各种社会力量合力作用的产物。本文以畅销文化悬疑小说《达·芬奇密码》的译介过程为例,分析翻译生产、翻译传播、翻译消费过程中影响翻译的力量,进而阐明翻译过程的社会性。