摘要

句式重构是对长句、复杂句的拆解、调整和转换,由于中英文句子行文结构和习惯的差异,在对英语长难句的汉译中常常用到这一策略。本文解析句式重构策略的理论依据,并以实例说明句式重构如何帮助译者摆脱原句结构的束缚,有根据地进行重新构建,给出较为符合中文语言习惯的译文。

  • 单位
    信阳农林学院

全文