摘要

本文从语言模因论的视角出发,探究汉语广告英译的基本策略和方法,译者可根据英语国家的文化背景、广告语受众的认知心理、消费需求等因素,灵活运用直译、意译、套译等翻译的策略,找到最佳的目标广告语模因。