摘要

从《马氏文通》模仿西洋语法建立了第一个汉语语法体系,到后来的各种语言学理论的引进,譬如结构主义理论、转换生成理论、直接成分分析理论等,汉语的研究这一百多年来都是从英语的视角进行的,而从汉语的角度来看英文的相关研究则少之又少。汉英两种语言中,量词是汉语所特有的,而英文词类中是没有量词一说。本文拟从汉语角度来比较汉英两种语言中的"量词",以期发现差异,进而对翻译提供启发。