摘要

《尔雅》与《说文解字》都解释了大量词义。《尔雅》多用“某,某也”的释义方式,《说文解字》多用“某,某某也”的释义方式。在解释同一个词时,《说文解字》往往在《尔雅》二字释义句的基础上增加一个字,从而构成三字释义句。经统计,这样的例子共有52条。从释义异同来看,二书释义有相同、相近、不同三种情况;从增字原因来看,主要有为了追溯本义、为了使释义更准确、为了兼顾字形、为了使用双音词这几种。从举出的52例明显可以看出《尔雅》与《说文解字》之间存在一种源流关系。

  • 单位
    武汉生物工程学院