《背影》是现代中国散文史上出类拔萃的杰作,其英译本影响深远。本文借助"三维转换"的翻译方法,在生态翻译学的指导下,分析《背影》张培基英译本中的翻译策略与方法,为文学的英译研究提供新的理论思路,以期更好地推动中国文化"走出去"。