摘要

<正>周树人曾经揄扬周瘦鹃的小说翻译,此事在鲁迅研究界广为人知。1917年,在教育部通俗教育研究会小说股任职的周树人负责审读由中华书局呈交、周瘦鹃翻译的三卷本《欧美名家短篇小说丛刻》,对其大加肯定,建议教育部给予褒奖。周瘦鹃则直到1950年通过阅读他人文章方知此事,心下大为感激。不过,鲜为人知的是,仅仅两年之后,周瘦鹃也点赞过周树人的诗歌翻译。一个是后来的新文学巨子,一个是当时的鸳湖派大将,在他们早期的文学生涯中相互点赞对方的外国文学翻译作