摘要

本文主要分析了会展外宣资料的现存三大问题,同时在文化层面对其产生的原因做出了评判性分析,进而总结了一些翻译时应注意的方面。本分析报告的启示性在于为译者提出了从译入语读者的理解出发,调整句子篇章结构,以达到其传递会展信息和吸引展商的目的。