摘要

电影片名中隐藏影片信息,具有突出影片美感、展示情感及提高票房收入的功能。电影片名翻译过程中,既要考虑到文字层面差异,又要立足各种文化大环境下的具体价值取向,分析其中的美学因素和文化因素等,才能保障电影片名翻译无误。文章以电影片名异化翻译切入点,在分析电影片名异化翻译影响因素基础上,针对如何翻译电影片尾提出一些建议,希望能使翻译后的电影片名更能引起观众兴趣,有效传播电影文化和资讯。

  • 单位
    郑州升达经贸管理学院