文章考述了辽宁省阜新蒙古族自治县蒙古语言工作办公室所藏蒙古文抄本《蒋兴哥故事》系来源于《今古奇观》的哈斯宝译本,其汉文底本源自经文堂刊本或与其同属一个系统的某一版本。据此进一步推断哈斯宝译本以经文堂刊本或与其同属一个系统的某一版本为底本。在此基础上,探讨了蒙古文抄本《蒋兴哥故事》忠于原作的对等翻译、诗词骈文的创造性翻译、谚言的本土化编译等翻译特点。