摘要

译论家个案研究是翻译理论史研究的一条重要途径。改革开放以来中国现代译学的发展离不开译论家们的贡献,他们是研究和撰写这段翻译理论史绕不过去的人物,王宏印便是其中一位。王宏印集翻译家、诗人、学者于一身,耕耘译苑40余载,译作频出,译论踵现,译学常思,硕果累累,为中国现代译学的发展和建设作出了重要贡献。他一生大部分时间做翻译、教翻译、研究翻译,形成了具有个人特色的翻译思想、译学思想和治学方法,具有译论家个案研究的典型性。本文尝试以中国改革开放以来40余年的译学发展历程为背景,对王宏印翻译研究历程进行分期,梳理其不同阶段的研究领域和研究特征,探究其翻译研究与中国改革开放以来现代译学发展的互动,以期彰显王宏印独特的翻译研究历程,为全面梳理他的翻译思想、译学思想、治学特征和治学方法提供历时视角。