在全球信息化的当下,大量英美影视剧作品进入中国,其字幕修辞的汉译是保障中外文化交流得以顺利实现的重要环节。《复仇者联盟》系列是近十年来最受中国观众欢迎的美国电影之一,其字幕汉译的成功具有代表意义。文章拟从目的论中目的原则视角,对该影片字幕中隐喻的汉译进行举例分析,以期发掘类似文本翻译的相关规律。