摘要

文化缺省是指互动双方共同拥有的文化知识的省略,但对于电影字幕的英译来说,文化缺省则会让广大观众无法更好的理解影片的内容及中心思想,阻碍电影行业的国际化发展。根据连接功能及审美功能阐释了文化缺省的主要功能,并通过直接翻译、直接备注翻译、自由翻译及解释翻译四个维度,提出了电影字幕英译过程中,文化缺省的补偿策略。

  • 单位
    山西旅游职业学院