外国电影字幕的翻译在促进国外优秀文化的吸收方面发挥着愈来愈重要的作用,在翻译界也是重大而艰巨的任务。该文运用功能派翻译理论的目的论,对外国电影字幕的翻译策略、技巧进行探讨,结合《哈利·波特与火焰杯》电影字幕的翻译进行分析,剖析该电影的台词内容,帮助观影者深刻理解该电影的会话含义。同时分析研究外国电影字幕翻译的特点,旨在更好地为影视字幕的翻译提供参考。