摘要

中西方语言发展演化的历程中,翻译对旧语言的改造和新语言的形成,以及在不同的语言进行接触和交流的过程中都发挥了非常重要的作用。本文以日译汉为例,着重从词汇、语法、文化、译者四个方面,探究日译汉过程中,日语的“异化”翻译对汉语的影响。