随着认知翻译学和体认语言学的不断演进,以互动体验和认知加工为基础的体认翻译学应运而生。体认翻译学创建了“现实-认知-语言”的动态模式,为中国翻译理论的创新提供了思路。本文通过分析既往体认翻译学研究的不足,重新思考体认翻译学的动态构建问题,以期为新兴翻译理论的发展指出方向。