语言与文化密不可分,任何一种语言对颜色词的使用都极为频繁而且意义丰富。汉英两个民族语言由于本民族国家和地区多种因素的差异,赋予颜色词的社会文化联想及感情也各不相同。本文运用对比分析的理论框架比较汉英颜色词中的"红""白""黑""绿",理解颜色词的深层含义,探究颜色词在不同语言文化中的意义,从而为翻译学习提供借鉴。