摘要

该文从勒菲弗尔的操纵论视角出发探究《飞鸟集》郑振铎译本成为文学经典的原因。操纵论跳出原文框架把译本与所处社会系统、文化语境、政治经济等结合起来,为译本诠释提供了更广阔的视角。尽管郑振铎译本质量受到质疑,但其在中国文学史上的经典地位从未动摇。通过分析初步得出译本的经典化乃是意识形态、赞助人、诗学共同操纵的结果。