摘要
本文主要讨论汉语中与转喻机制密切相关的次生否定词库。这些词形成否定含义的转喻模式不尽相同,其中"方式—行为"转喻模式最为显赫。本文也区分了间接言语行为和次生否定词。在形式上,次生否定词更靠近一般否定词,属于否定库藏里的词汇手段;在功能上,它更靠近会话否定,不同程度地依赖语用推理。次生否定词的推理过程往往已经内化和沉淀,相应的规约化程度也就更高。转喻提供了间接否定的认知通道,但是间接否定的转喻实现还需要特定的句法语用框架,常常由语用压制发挥作用。
-
单位南开大学; 中国社会科学院大学; 中国社会科学院语言研究所