语言学的术语连贯性是文学翻译中的一个重要问题。根据语义学的分支——词义语义学的理论,从复指和搭配关系入手,就语义层面上的连贯性机制问题进行考察,可以发现:《傲慢与偏见》的不同译本在结构、风格等方面是具有不同的整合效果的。