摘要

新丝路是古丝绸之路的延续和发展,使各民族间文化交流将更加广泛和深入。因此,在新的历史语境下如何更好地实施民族文化外宣成为当下译学研究的重要课题。文章从文化适应论角度,结合广州企业外宣翻译的具体实例,提出思维模式的同化、文化因子的分离和历史信息的整合的外宣翻译策略,为有效指导外宣翻译实践、实现文化外宣创造有益条件。