摘要
汉字是承载中国文化的最重要、最具生命力的工具,甲骨文是已知成体系的最早的汉字,在漫长的汉字发展史上具有极重要的地位。作为历史学、汉字学、考古研究的珍贵资料,甲骨文的价值早已被海内外公认,甲骨文蕴含着丰富的文化信息,在对外传播过程中,可以让世界对中国文化有更清晰的认知。因此,近年来甲骨学及其外译研究蓬勃发展,相关论著频出。然而,目前国内外对于甲骨学的西班牙语翻译研究尚显不足。西班牙语是全球主流语言之一,甲骨文的准确西译对西语世界理解中国文化具有追本溯源的重要意义。鉴于此,本文选取甲骨文中若干高频、重要的语汇,涉及专业词汇、人名、地名、文物名等,分析甲骨学译介到西班牙语的难点,并借助刘宓庆的文化翻译理论提出相应对策,希望能为甲骨学成功走向西语世界提供绵薄之力。
- 单位