摘要

本文从Baker叙事理论角度探析严复如何通过翻译《天演论》进行再叙事,旨在研究翻译对社会变革的反作用。通过阐释严复译作如何开启民智,反抗晚清社会的叙事控制,颠覆晚清社会的意识形态,进而从宏观角度剖析翻译、叙事、政治和权力之间的关系以及对晚清社会的影响,以此剖析翻译叙事的动态性和颠覆性。