摘要
当今,互联网技术高速发展,网络作为一种开放的大众传媒平台,已成为跨文化交际中不可或缺的应用媒介。特别是近二十几年来,美国电视喜剧在中国传播成功的案例层出不穷。究其缘由,除了得益于全球化的发展以及互联网技术的普及和便利之外,作为低语境文化下产出的美剧在面向高语境文化的中国传播中所取得的辉煌成就,跨文化传播的成功是与其喜剧剧本中的言语无法分割的。因此,该文试从跨文化交际中文化对言语影响的角度,利用美国人类学家霍尔的高低语境文化的理论,选取中国情景剧《我爱我家》和美国喜剧《了不起的麦瑟尔夫人》,分析比较两种文化中"笑梗"的差异。
-
单位大连东软信息学院