摘要

当前,市场上有各式各样的机器翻译软件,但其翻译质量参差不齐。本研究选用有道翻译和Deep L翻译器这两个在线翻译软件,从现代汉语中不同的歧义类型出发,分析翻译软件在翻译汉语歧义词汇或语句时所呈现的不同处理结果,进而为人们选用译文质量高的翻译软件提供参考意见,为机器翻译公司的系统学习和优化提供一些借鉴。