摘要

本文论述了女性主义翻译观及其翻译策略;并从女性主义翻译理论角度出发,对《爱玛》两个中译本进行比较分析,以探索女性译者的自我意识在翻译过程中所起的作用以及对译文在词语表达,思想传达等各个层面上的影响。

全文