摘要

近五年来,受国家各级各类项目的支持和驱动,有关红色旅游方面的研究越来越多,在红色旅游文化发掘整合、内涵建设和宣传推广方面取得了可喜的成果,不过在外宣翻译方面仍然存在着很多问题,直接影响着国家对外话语传播的效果。在"文化自信"背景下,参照翻译传播学理论,从甘肃红色旅游外宣典型文本重构的视角,重点阐述红色旅游外宣文本英译的四个核心问题,在借鉴前人研究成果的基础上,建设平行文本语料库,设计文本框架板块,细化文本主题内容,以合理有效的策略方法开展文本英译工作,着力打造新时期红色旅游对外话语传播体系,助力国家"一带一路"建设。

全文