<正>在一次文言文阅读训练中,有道题要求翻译《留侯世家》中"良业为取履,因长跪履之"一句,大部分答案意思不差,但有部分同学将"长跪"译成了"单膝着地"或"一条腿跪在地上"——这可是从来没有学过的意思,令人意外。当我把自己的困惑告诉他们时,答曰:"张良跪着给老者(黄石公)穿鞋,半跪半蹲才方便呀,不然怎么穿?"好一个"想当然耳"。我一时语塞,再次被他们的想象力击中,可惜他们用错了地方。自古翻译讲究"信、达、雅",