隐喻作为人类的一种重要的思维认知模式,也存在于法律文本中并有其独特的认知性质。法律隐喻的本体与喻体之间存在一定的相似性,法律隐喻的形成、理解及运用都离不开一定的认知语境。法律文本中的隐喻翻译是译者的一种积极主动的思维认知活动,需要译者采取有效的认知翻译策略,如保留喻体的对等翻译、省略喻体的转化或异化翻译等,以实现译文法律功能的对等。