鄂温克族是定居在黑龙江流域地区、人口数量不足5000的少数民族之一,其民俗文化是少数民族文化群中多彩绚烂的一支,具有独特的异域风格。本文以民族文学《额尔古纳河右岸》英译本为例,从鄂温克族的物质文化、社会文化和精神文化三个方面阐释民俗文化的英译方法,并探讨民俗文化在跨文化传播过程中的文化意象传递以及目标语读者的文化价值认同等,以期为中国文学外译作品的翻译审美和文化认同提供启示。