摘要

<正>一、引言文学作品翻译不单单是对作品中语言的转换,更体现了文化的融合。一篇优秀的文学作品翻译,译者不但要懂得语言翻译技巧,还要对中西方文化有全面而透彻的了解。众所周知,中西方文化差异体现在物质文化上、制度习语文化上和心理文化上三大方面,如果忽视中西方文化某一层面上的差异,都会对原作品所传递的信息或表达的情感等造成偏差,导致译文读者无法接受到原作品所要传递的信息,从而影响翻译文学作品所要达到的跨文化交流的目的。因此,处