摘要
长期以来,我国画论典籍的译介研究未能得到足够的重视,现有译本的数量和质量与书法绘画在中国传统文化中所占据的重要地位极不相称,远远不能满足当前"一带一路"倡议下中国文化"走出去"的需要。画论典籍的翻译、出版、发行,需要建立和健全一套规范化、系统化的译介体系,实现译介目标的准确性和有效性。画论典籍中蕴含的生态美学思想与胡庚申教授所提出的生态翻译学有异曲同工之处,以生态翻译学为理论依据,研究构建画论典籍译介生态体系的路径和对策,符合画论典籍的整体思想。画论典籍的译介生态体系构建是实现画论典籍对外传播和出版工作长期发展的基础保障,也是提升中国画学国际知名度和影响力的重要渠道。
-
单位南京工业大学浦江学院