摘要

词汇是不同语种语言之间进行翻译转换的基础,词汇的内涵意义是相对于概念意义而言的。它具有包括附属性、拓展性、体验性等几个特点。政府工作报告是外界了解中国的窗口与媒介,也是中国向外界展示中国实力成就的机会。因此,它的翻译广受关注且至关重要。该文将在词汇内涵意义及特点的分析基础上,探析《2020年政府工作报告》英译本中所体现的词汇内涵意义的典型翻译,以对译者的翻译理念及实操有所启发。