摘要

通过对近20年间核心期刊和CSSCI期刊所载的中医翻译研究论文题目的词表分析发现,中医翻译研究遵循传统译学研究范式,集中在对译本的述评、批评、翻译方法原则和策略的探讨等定性分析。认为中医翻译研究可借助跨学科的范式和方法,向实证性研究、基于大规模自然翻译语言的描写性研究、量化与质性研究相结合的方向拓展。应加强对中医译者的关注、对中医药翻译活动本质、翻译语言文体特点、翻译行为共性和个性现象的探索。中医翻译研究要加强中医翻译理论建设,将自身发展汇入翻译学学科发展的主流。