摘要

在当今中国文化外译研究日趋备受关注的今天,处于关键节点的汉学家个体的研究可以给我们带来从文化学科史的方面来考察其在学科史上的地位与影响,探讨其对于俄罗斯汉学体系建立的功绩与贡献,这对于考量域外汉学家的学科思考方式与个人学科思想构架有着借鉴的价值。阿列克谢耶夫作为20世纪初俄罗斯汉学首屈一指的汉学家,他在中国文学、历史学、宗教、民俗学等领域著作译作颇丰。本文以阿列克谢耶夫的汉学生涯为研究对象,从其汉学生涯的各方面成果来考量其学术根基的内在诉求,探讨阿列克谢耶夫在汉学研究的学术活动上以何种文化同质化的精神为立意的准则,为当下的中俄汉学与文化研究提供新视角。