摘要

作为重要的跨文化传播媒介之一,电影在推广文化和扩大话语权方面不可或缺。电影片名如同产品商标,直接吸引传播受众,是影响电影传播效果的重要因素。通过对好莱坞最受欢迎的七类电影片名语体特征进行量化分析,认为符合传播受众偏好的英译片名应遵循以下原则:第一,词汇层面,应控制1—7词的长度,且以名词和形容词为主;第二,结构层面,一般译名应以独立短语为主,系列电影译名应以":"连接的并列短语为主;第三,修辞层面,应适当使用押韵、比喻和双关等修辞手法。

  • 单位
    武汉设计工程学院