摘要

在汉语和日语中都有"上""下""左""右""前""后"等表示方向和位置的方位词,且方位是及其重要的组成部分之一。因为它们较强的造词能力,所以这些方位词被广泛大量的运用,成为人们认知空间和世界的重要语言要素。无论是汉语还是日语,在表示物体的上面或者是下面都会使用汉字"上""下"。这一点对于以汉语为母语的日语学习者来说无疑便利了不少。但也正是因为这一共同点,学习者们反而会受到母语的影响,致使误用以至于滥用,这一看似简单的方位语,因此也成为了学习的难点。本文将对中日方位词中使用最频繁、最基本的"下"进行研究,从而明确区分中日"下"的用法。