摘要

我国学校体育的肇始与发展离不开体育教材的翻译和引进,根据《近代译书目》《近代汉译西学书目提要》等辑录汉译书目统计,从1884年李凤苞翻译军事体育教材《陆操新义》开始,至1906年体育教科书译介的高潮,再到1912年徐福生译《体育之理论与实际》,翻译出版的体育教材共计49本。早期体育教材的翻译主要是为了满足晚清政府训练新军之需,以及服务教会学校实施西式教育;中后期大多是民办书局顺应新学制而翻译引进日本体育教科书。这些体育教材的译介在一定程度上促进了国人对体育的认知、学校体育的规范化以及传统体育的系统化,为近代中国体育的现代化奠定了基础。

  • 单位
    成都体育学院