随着全球化的深入和中国经济的腾飞,熟知各国法律规则以促进我国与贸易伙伴在经济、贸易与科技等领域内进行深度合作的重要意义日益凸显,法律英语翻译越发不可或缺。本文概述了生态翻译学的发展与基本理念,分析了法律英语的基本特点,研究了"多维整合原则"与"多元共生原则"指导下的法律英语翻译策略,提出法律翻译即译者以生态翻译学的原则为指导,在整个翻译生态中进行多维度多层次的适应性选择的过程。