随着国际间交流的日益深入,以及标准国际化进程的不断发展,人们对于标准化文件翻译的重视程度也在持续提升。高质量的标准化文件翻译对于人们准确理解、应用和遵守标准,以及促进社会稳定和可持续发展至关重要,因此如何高质量地完成标准化文本的翻译,是一项亟待开展的工作。本文对标准化文件翻译需要遵循的“准确性、一致性、合规性”三大原则以及翻译过程中的注意事项进行了实例解析与归纳提炼,并提出了相关建议,以期提高标准化文件的翻译质量。