摘要

《紫钗记》和《被盗走的幸福》分别是汤显祖和伊凡.弗兰科的代表作。文章以两部戏剧中的双声、叠韵、形容词、对偶和拟声修辞为主要语料,对比分析两部剧作的表现形式及其语言特点。两部剧在语言风格上有其独特的特点,《紫钗记》语言是以半文言半白话为主,《被盗走的幸福》的文本是乌克兰语。但两部剧都是以爱情为主题,且在体裁和内容上比较一致。另外两部剧中的双声、叠韵、形容词、对偶、拟声修辞含量十分丰富,文章摘取了部分曲词进行比较,对其语音、词语和辞格修辞的语言特点和美学效果进行深入分析,试揭开两部戏剧修辞美学比较之面纱,希望对东方与东欧戏剧的沟通与交流提供史料依据,对汤显祖和伊凡.弗兰科戏剧语言修辞研究有所贡献。