摘要

博物馆中的中华文明博大精深,但因为缺乏统一的英译标准以及译者水平参差不齐,博物馆标志语的英译存在很多不规范的问题。博物馆标识语英译的错误不仅会给国外游客带来误解和不便,更直接影响中国的涉外旅游形象。该文利用跨文化交际的理论来讨论博物馆标识语英译的现状,并以南京博物院为例,从跨文化交际能力的视角出发对南京博物院现有展陈标识语英译错误进行分析、提出修改的策略和建议。

  • 单位
    南京旅游职业学院