摘要
有广泛国际影响的当代论辩理论,尤其是语用-辩证的论辩理论,在中国越来越流行。然而,对它的解读和翻译还有不少问题。虽然一些学者在厘清相关汉译方面做过努力,但近来的情况仍不能令人满意。2019至2020年,国内修辞学、政治话语分析和论辩研究领域依然出现了不少对论辩理论术语的误解和误译,比如pragmatic argumentation, symptomatic argumentation, logical proof, institutional point等等。辨析和订正这些汉译,有助于正确理解论辩理论,有利于对它的恰当应用。
- 单位