摘要

我们生活在颜色点缀的世界,颜色让我们真实的感受到身边的一切。颜色词是极具表现力的语言,其蕴含着不同的感情色彩和文化内涵。因自然环境、文化背景等的不同,不同的民族在色彩运用以及赋予色彩联想意义方面既表现出相通之处,但又各异。本文以汉语中的"红"与英语中的"red"为例,对基本颜色词文化内涵的异同点进行了对比分析,并分析了这些词文化内涵差异的原因,意在达到有效地促进和指导中西方文化交流的目的。