少数民族文化典籍英译及对外传播是中华民族文化“走出去”的重要一环。本文以2012年出版的苗族典籍《苗族史诗》三语版为研究对象,在深度翻译理论的指导下,探讨《苗族史诗》三语版中的英译策略选择。深度翻译理论对少数民族文化典籍英译具有重要的指导意义,适当采用“深度翻译”能够更好地为目标语读者所理解和接受,推进中国民族文化更好地传播。