博物馆文物名称和展板信息是游客了解文物基本特点及文化内涵的重要辅助工具和主要途径,因此对文物名称和展板信息的翻译及研究十分重要。从博物馆文本翻译研究现状来看,当前此类研究还较少,各方面观点还没有明确,没有形成统一的规范和标准。因此,本文以湖北省博物馆展厅内文物名称和展板信息的翻译作为研究对象,分析目前馆内文物信息翻译中存在的问题,并根据跨文化交际理论提出改善建议,以期提升翻译质量,达到更好的对外文化传播效果。