摘要

<正>龚刚,澳门大学南国人文研究中心学术总监、中文系教授、博士研究生导师,扬州大学客席讲座教授。龚刚教授所倡的文学翻译"妙合论"以其"新性灵"诗歌创作(翻译)及批评实践为基础,整合中西诗学、译学资源,并以与之相符的理论话语言说方式阐发原文风格与译者个性、翻译过程与翻译境界、译文之形与神的两一关系,文学翻译诗性与哲性之间的张力因而体现。