摘要

由于中国和英美国家在语言和文化上存在巨大差异,商标的中英文互译需要从异语文化接受的角度来考察两种语言在发音、联想意义、民族心理等方面的异同。本文在简述国内商标翻译研究的基础上,结合熟知的译例,从文化传播的角度对这一领域提出了自己的意见。

  • 单位
    喀什大学