电影作为国际间文化交流的重要媒介,承担着文化传播的使命,而电影片名的翻译直接关系着一国文化的对外传播,其翻译应最大程度再现原片名的信息,准确地表达出影片的主题与内涵,并符合目的语观众的审美情趣。于2018年年初上映的电影《无问西东》吸引了众多观众的眼球,但与此同时,该影片的英语和俄语片名翻译也引发了人们的思考,本文将从关联理论角度对该影片的英语俄语译名进行探讨,并提出片名翻译优化方案。