摘要
目前,随着全球跨文化交流的日益推进和我国“一带一路”倡议的纵深发展,外文翻译在各领域的重要性都越发突出,尤其体现在文化交流与传播领域,特别是广泛影响着人们日常生产和生活的文化产业及标识语的外文翻译。根据对西安碑林博物馆的调查和分析,该文从文化产业及标识语的外文翻译发展现状、区域发展对比、建设与优化现状等角度由“点”到“面”进行阐述,以较全面地反映该领域折射出的跨文化交流现状,从而获得对文化产业及标识语外文翻译专业化、规范化、国际化发展的启示及以此为载体的跨文化交流的优化对策的思考和初步构想。
- 单位